کودک دوزبانه در مدرسه
با توجه به مطالبی که گفته شده در مقاله های گذشته لازم است ابتدا با مراجعه به مقاله کودک دوزبانه و دیگر مقاله های مرتبط بدانیم کودک دوزبانه به چه کودکی گفته می شود. این روزها که آموزش زبان دوم برای اغلب خانواده ها جزو الویت های اول قرار گرفته در ایتدا لازم است که اطلاعات کافی در این زمینه کسب نمایید.
ما در این مجموعه تلاش می کنیم تا بتوانیم اطلاعات و آگاهی خانواده ها را درباره کودکان دوزبانه و یا چند زبانه بالا ببریم و آن ها را با ویژگی های کودک دوزبانه خود آشنا سازیم و از مشکلاتی که ممکن است در این مسیر بر سر راهشان قرار گیرد صحبت کنیم.
سوالی که برای اغلب والدین ایجاد می شود این است که آیا دانشآموزان دو زبانه، دانشآموزان استثنایی هستند؟
نمیتوان به صورت قطعی گفت که چنین است. سابقهی فرهنگی و زبانی را نمیتوان واقعاً یک نوع استثنایی بودن تلقی کرد، حداقل به آن شکل که کودکان بااستعداد و یا کودکان دچار ناتوانی یادگیری استثنایی تلقی میشوند.
به هر صورت دوزبانگی ممکن است موجب تغییراتی در برنامههای آموزش و پرورش کودکان دوزبانه شود. به همین دلیل، دانشآموزان دو زبانه گروهی مجزا تشکیل میدهند.
اما لازم است بدانید که مطلوبترین نوع آموزش کودک دوزبانه در کودکان کسانی هستند که زبان مدرسه، زبان مادری آنها است و زبان دوم و حتی سوم را نیز فرا میگیرند.
چنانچه زبان تدریس، زبان اول دانشآموز نباشد، شرایط بسیار متفاوتی پدید میآید. وقتی که آموزش کلاس، تکالیف درسی و مواد خواندنی، به دلیل تفاوت زبان، برای دانشآموز دشوار و یا غیرقابل فهم باشد، مشکلاتی که اغلب دانشآموزان در یادگیری دارند، چند برابر میشود.
نه تنها اینگونه دانشآموزان باید درس را بفهمند و با معلم و سایر دانشآموزان همکلاسی خویش به زبان بیگانه گفتوگو کنند، بلکه باید خود را با تفاوتهای عمدهای که در زمینهی عادات فرهنگی، الگوها و ارزشها وجود دارد، تطبیق دهند.
اما در مواردی که کودک دوزبانه، زبان مدرسه را به عنوان زبان مادری آموزش دیده و زبان های دیگر را در کنار آن آموخته است می تواند به راحتی در مدرسه با دیگران ارتباط برقرار نماید و این خود به نوعی استعداد ویژه برای او محسوب می شود. از این روست که آموزش زبان دوم و یا سوم را برای کودکان پیشنهاد می کنیم.